Datasets:
english
stringlengths 10
1.43k
| russian
stringlengths 11
1.66k
| data origin
stringclasses 2
values |
|---|---|---|
the outbreak of coronavirus disease 2019 (covid-19), caused by severe acute respiratory syndrome (sars) coronavirus 2 (sars-cov-2), has thus far killed over 3,000 people and infected over 80,000 in china and elsewhere in the world, resulting in catastrophe for humans.
|
вспышка коронавирусной инфекции 2019 (covid-19), вызванной коронавирусом тяжелого острого респираторного синдрома (sars) 2-го типа (sars-cov-2), стала трагедией для человечества: на данный момент в китае и других странах мира скончалось более 3 000 человек, а число инфицированных превысило 80 000.
|
tico-19
|
they have characteristic club-shaped spikes that project from their surface, which in electron micrographs create an image reminiscent of the solar corona from which their name derives.
|
они имеют характерные булавовидные шипы, выступающие на поверхности, и на электронных микро-снимках этот вирус похож на корону солнца, откуда и происходит его название.
|
tico-19
|
practice reception or triage staff: for coding of any patients calling the practice with symptoms of acute respiratory infection with a history of travel to important areas based on phe advice
|
персонала приемного отделения клиники: для кодирования пациентов, позвонивших в клинику с симптомами острой респираторной инфекции с историей поездок в зоны риска на основе рекомендаций phe
|
tico-19
|
on 13 march, health minister fahrettin koca made an announcement via his official twitter account, confirming that a relative of the first person infected with coronavirus had fallen ill with the disease and was taken under observation and necessary measures were taken.
|
13 марта министр здравоохранения фахреттин коджа сделал заявление через свой официальный твиттер-аккаунт, подтвердив, что родственник первого человека, инфицированного коронавирусом, заболел этой болезнью и был взят под наблюдение, а также были приняты необходимые меры.
|
wikihealth
|
well when i have that pain in my chest
|
итак, когда я ощущаю боль в груди
|
tico-19
|
after an extraordinary council of ministers on 16 march, the government announced they would establish an xof 2 billion fund to fight the pandemic.
|
после внеочередного заседания совета министров 16 марта правительство объявило, что оно создаст фонд в размере 2 млрд франков для борьбы с этой пандемией.
|
wikihealth
|
the taiwan fact-checking organization had suggested the misinformation on facebook shared similarities with mainland china due to its use of simplified chinese and mainland china vocabulary.
|
тайваньская организация по проверке фактов предположила, что дезинформация на facebook имеет общие черты с материковым китаем из-за использования им упрощенного китайского и материковой китайской лексики.
|
wikihealth
|
follow hygiene practices like for flu prevention.
|
соблюдайте санитарно-гигиенические процедуры аналогично, как в случае с гриппом.
|
tico-19
|
case report forms were submitted to cdc for 74,439 (60.7%) cases.
|
в цкпз были переданы истории болезни для 74 439 (60,7 %) случаев.
|
tico-19
|
renewed rocket attacks against the hospital continued the following day.
|
на следующий день возобновились ракетные обстрелы больницы.
|
wikihealth
|
subpleural dominance, crazy paving (lobular septal thickening with variable alveolar filling), and consolidation may appear as the disease progresses.
|
субплевральное доминирование, симптом булыжной мостовой (дольчатое утолщение перегородки с переменным альвеолярным заполнением) и консолидация развиваются по мере прогрессирования болезни.
|
tico-19
|
about 10-30% of those infected develop cirrhosis over 30 years.
|
у 10-30 % инфицированных развивается цирроз печени в течение 30 лет.
|
wikihealth
|
in the uk, official recommendations state that precautionary separation of a mother and a healthy baby should not be undertaken lightly and that they should be kept together in the postpartum period where neonatal care is not required.literature from china recommended separation of infected mothers from babies for 14 days.
|
в великобритании, согласно официальным рекомендациям, здорового новорожденного не следует отлучать от матери с профилактическими целями без веских причин, и в течение послеродового периода они должны находиться вместе. при этом в китайской литературе рекомендуется изолировать младенцев от инфицированных матерей сроком на 14 дней.
|
tico-19
|
the 2020 boston marathon, originally scheduled for 20 april, was postponed until 14 september.
|
бостонский марафон 2020 года, который должен был пройти 20 апреля, был перенесён на 14 сентября.
|
wikihealth
|
the fifth patient is a 88-year-old man from the central bohemian region who was at home getting treatment and was suffering from a chronic disease.
|
пятый пациент - 88-летний мужчина из среднечешского края, который находился дома на лечении и страдал от хронического заболевания.
|
wikihealth
|
similarly, various arab media outlets accused israel and the united states of creating and spreading covid-19, avian flu, and sars. users on social media offered a variety of theories, including the supposition that jews had manufactured covid-19 to precipitate a global stock market collapse and thereby profit via insider trading, while a guest on turkish television posited a more ambitious scenario in which jews and zionists had created covid-19, avian flu, and crimean-congo hemorrhagic fever to "design the world, seize countries, [and] neuter the world's population".
|
в социальных сетях распространялось множество конспирологических теорий, в том числе предположение, что евреи изготовили вирус covid-19, чтобы спровоцировать обвал мирового фондового рынка и тем самым получить прибыль от инсайдерской торговли; в одном ток-шоу на турецком телевидении обсуждался даже сценарий, в котором евреи и сионисты создали covid-19, птичий грипп и геморрагическую лихорадку крым-конго, чтобы "переформатировать мир, захватить страны [и] нейтрализовать население мира".
|
wikihealth
|
this means that many medical professionals are not at the facilities where they are most needed during a health crisis.
|
это означает, что многие медицинские специалисты не находятся там, где в них наиболее нуждаются в условиях кризиса.
|
tico-19
|
anyone arriving in the faroe islands from overseas must take the utmost precaution and stay at home
|
любой, кто прибывает на фарерские острова из-за рубежа, должен принять все меры предосторожности и оставаться дома.
|
wikihealth
|
second, these data are subject to bias in outcome ascertainment because of short follow-up time.
|
во-вторых, из-за короткого времени наблюдений возникает ошибка при установлении результатов на основании этих данных.
|
tico-19
|
the olympia event was attended by more than two thousand people.
|
число участников митинга не превышало 1000 человек.
|
wikihealth
|
an intensive care unit (icu), also known as an intensive therapy unit or intensive treatment unit (itu) or critical care unit (ccu), is a special department of a hospital or health care facility that provides intensive treatment medicine.
|
отделе́ние реанима́ции и интенси́вной терапи́и (орит), иногда просто отделение реанимации или реанимация - стационарное отделение в крупном медицинском учреждении (больнице, госпитале), при медицинском университете, предназначенное для оказания неотложной медицинской помощи, проведения реанимации и интенсивной терапии больных.
|
wikihealth
|
like high blood pressure or diabetes
|
как высокое артериальное давление или диабет
|
tico-19
|
on 5 february, the chinese foreign ministry stated that 21 countries (including belarus, pakistan, trinidad and tobago, egypt, and iran) had sent aid to china.
|
5 февраля министерство иностранных дел китая объявило, что 21 страна (включая беларусь, пакистан, тринидад и тобаго, египет и иран) направила в китай свою помощь.
|
tico-19
|
around the same time, the canadian government announced c$192 million specifically for developing a covid-19 vaccine, with plans to establish a national "vaccine bank" of several new vaccines that could be used if another coronavirus outbreak occurs.
|
примерно в то же время канадское правительство объявило о выделении 192 миллионов канадских долларов специально для разработки вакцины против covid-19, а также о планах создания национального "банка вакцин", куда войдут несколько новых вакцин, которые можно было бы использовать в случае новой вспышки коронавируса.
|
tico-19
|
bacteria grow much faster at body temperature (37 °c).
|
бактерии размножаются гораздо быстрее при температуре тела 37°c.
|
tico-19
|
given the seriousness of the illness, she was scheduled to transferred to georgetown, however she died within 90 minutes.
|
учитывая серьезность болезни, ее планировали перевести в джорджтаун, однако она умерла через 90 минут.
|
wikihealth
|
there are a variety of trials using hiv medications and other novel antiviral medications for treatment of covid-19.
|
проводится множество испытаний на использование препаратов против вич и других новых противовирусных препаратов для лечения covid-19.
|
tico-19
|
aneurysmal subarachnoid hemorrhage may lead to damage of the hypothalamus and the pituitary gland, two areas of the brain that play a central role in hormonal regulation and production.
|
сак из аневризмы может привести к повреждению гипоталамуса и гипофиза, играющих центральную роль в гормональной продукции и регуляции.
|
wikihealth
|
18 april: a record number of 90 new cases was confirmed.
|
18 апреля: подтверждено рекордное количество из 90 новых случаев.
|
wikihealth
|
the use of steroids may worsen outcomes.
|
использование стероидных препаратов может только навредить.
|
tico-19
|
in one example, when an italian hospital urgently required a ventilator valve, and the supplier was unable to deliver in the timescale required, a local startup reverse-engineered and printed the required 100 valves overnight.
|
в одном из таких случаев итальянская клиника срочно нуждалась в вентиляционном клапане, а поставщик не смог доставить его в требуемые сроки, тогда одно из местных производств было перепрофилировано и смогло напечатать необходимые 100 клапанов за ночь.
|
tico-19
|
prior to opening, the dow jones industrial average futures market experienced a 1,300 point drop based on the coronavirus and fall in the oil price described above, triggering a trading curb, or circuit breaker, that caused the futures market to suspend trading for 15 minutes.
|
до открытия фьючерсный рынок dow jones industrial average испытал падение на 1300 пунктов, основанное на covid-19 и падении цены на нефть, описанном выше, вызвав торговую ограниченность или автоматический выключатель, который заставил фьючерсный рынок приостановить торговлю на 15 минут.
|
wikihealth
|
this is supported by the copious unique open reading frames and protein functions encoded towards the 3′ end of the genome.
|
этому способствуют многочисленные уникальные открытые рамки считывания и функции белков, закодированные в направлении 3′-конца генома.
|
tico-19
|
maciej boni of penn state university stated, "left unchecked, infectious outbreaks typically plateau and then start to decline when the disease runs out of available hosts.
|
мацей бони, сотрудник университета штата пенсильвания, утверждает, что "неконтролируемые инфекционные вспышки, как правило, выходят на плато, а затем, когда заканчивается количество доступных носителей заболевания, они начинают гаснуть.
|
tico-19
|
all the organs and institutions of the federal service currently employs approximately 110,000 professionals.
|
всего в органах и организациях федеральной службы в настоящее время работает около 110 тысяч специалистов.
|
wikihealth
|
privacy-preserving contact tracing is a well-established concept, with a substantial body of research literature dating back to at least 2013.as of 7 april 2020, over a dozen expert groups were working on privacy-friendly solutions, such as using bluetooth low energy (ble) to log a user's proximity to other cellphones.
|
отслеживание контактов, при котором сохраняется конфиденциальность - это устоявшаяся концепция, значительный объем исследовательской литературы по которой датируется как минимум 2013 годом. по состоянию на 7 апреля 2020 года более десяти экспертных групп работали над решениями, обеспечивающими конфиденциальность, такими как использование bluetooth low energy (ble) для регистрации приближения пользователя к другим мобильным телефонам.
|
tico-19
|
on 13 march, the wings for life world run, set to be held in zadar, was cancelled.
|
в тот же день был отменён забег wings for life world run, который был запланирован в задаре.
|
wikihealth
|
the replicated positive-sense genomic rna becomes the genome of the progeny viruses.
|
реплицированная положительно-полярная геномная рнк становится геномом потомственных вирусов.
|
tico-19
|
(if you are diagnosed positive for covid-19, please let bryan within t & amp;c ops know so t & amp;c can help with support and make sure your situation gets appropriate attention from management).
|
(если у вас подтвержденный диагноз covid-19, сообщите брайану из подразделения t & c ops, чтобы t & c смогло обеспечить поддержку и должное внимание от руководства к вашей ситуации).
|
tico-19
|
on 25 march 2020, the death toll in spain surpassed that reported in mainland china and only italy had a higher death toll globally.
|
25 марта 2020 года количество смертей от covid-19 в испании превысило количество смертей в материковом китае и уступало только числу погибших в италии.
|
wikihealth
|
as of 19 march drive in tests were offered in several large cities.
|
по состоянию на 19 марта предлагалось провести экспресс-тестирование в нескольких крупных городах.
|
tico-19
|
the same day the "patient zero" of the outbreak in debar, the wife of the couple from balanci that tested positive on 6 march was confirmed as the third death case.
|
в тот же день "нулевой пациент" вспышки в дебаре, у которой был установлен положительный результат 6 марта, скончалась.
|
wikihealth
|
when minimum standards are achieved, schools can move from one to ultimately three stars.
|
обеспечив соблюдение минимальных стандартов, школы могут повысить свой уровень от одной до трех звезд.
|
tico-19
|
also the president of estonia, kersti kaljulaid, made a global call for creative solutions against the spread of coronavirus.
|
президент эстонии керсти кальюлайд также выступила с призывом искать творческие решения против распространения коронавируса.
|
tico-19
|
the lungs are the organs most affected by covid-19 because the virus accesses host cells via the enzyme angiotensin-converting enzyme 2 (ace2), which is most abundant in the type ii alveolar cells of the lungs.
|
легкие - это орган, наиболее подверженный воздействию covid-19, поскольку вирус проникает в клетки-хозяева через ангиотензин-превращающий фермент 2 (ace2), который наиболее распространен в альвеолярных клетках легких типа ii.
|
tico-19
|
ace2 is present in most organs: ace2 is attached to the cell membrane of mainly lung type ii alveolar cells, enterocytes of the small intestine, arterial and venous endothelial cells and arterial smooth muscle cells in most organs.
|
ace2 присутствует в большинстве органов: ace2 прикреплен к клеточной мембране большинства альвеолярных клеток легких типа ii, энтероцитов тонкого кишечника, артериальных и венозных эндотелиальных клеток и клеток гладких мышц артерий большинства органов.
|
tico-19
|
modelling scenarios related to healthcare capacity saturation, with estimates for each eu/eea country and the uk of the prevalence of hospitalised covid-19 cases associated with a & gt; 90% risk of exceeding intensive care bed capacity, are provided in the sixth update of the ecdc rapid risk assessment on covid-19.
|
в шестом обновленном докладе ecdc о результатах экспресс-оценки рисков по covid-19 представлены сценарии моделирования загрузки ресурсов систем здравоохранения с оценочными данными по госпитализации инфицированных covid-19 в каждой стране ес/еэз и в великобритании, когда риск нехватки доступных коек в отделениях интенсивной терапии превышает 90 %.
|
tico-19
|
on march 16, the government of liechtenstein imposed or announced considerable restrictions on social life in liechtenstein, such as restrictive event rules and bans on entertainment and leisure activities to slow the spread of the corona virus in the country.
|
16 марта правительство лихтенштейна наложило значительные ограничения на социальную жизнь в лихтенштейне, таких как правила проведения мероприятий и запреты на развлекательные мероприятия для замедления распространения вируса в стране.
|
wikihealth
|
these are mainly parisian institutions or institutions in the paris region, such as louvre, centre georges pompidou, eiffel tower, musée d'orsay, or château de versailles, but also institutions in the provinces such as château de montsoreau - museum of contemporary art, capc - musée d'art contemporain de bordeaux, mucem in marseille.
|
так, для посещения были закрыты лувр, центр помпиду, эйфелева башня, музей орсе, версальский дворец, музей современного искусства "замок монсоро", музей современного искусства в бордо и музей цивилизаций европы и средиземноморья в марселе.
|
wikihealth
|
as of 27 april 2020 there have been 4,782 confirmed cases, 1.236 recovered and 337 deaths.
|
по состоянию на 20 марта 2020 года, выявлено 285 случаев заражения, 42 больных выздоровело, 8 умерло.
|
wikihealth
|
thus, they are traditional markers for heart or liver dysfunctions.
|
поэтому они традиционно являются маркерами сердечной или печеночной дисфункции.
|
tico-19
|
drive-through centers have helped south korea do some of the fastest, most-extensive testing of any country.in germany, the national association of statutory health insurance physicians said on 2 march, that it had a capacity for about 12,000 tests per day in the ambulatory setting and 10.700 had been tested in the prior week.
|
центры экспресс-тестирования помогли южной корее организовать одну из самых быстрых и масштабных процедур тестирования, чем в какой-либо другой стране. 2 марта в германии национальная ассоциация врачей обязательного медицинского страхования заявила, что готова проводить около 12 000 тестов в день в амбулаторных условиях, а неделей ранее они могли делать всего лишь 10 700 тестов в неделю.
|
tico-19
|
blood: disseminated intravascular coagulation (dic); leukoerythroblastic reaction
|
кровь: диффузное внутрисосудистое свертывание (двс-синдром); лейкоэритробластическая реакция
|
tico-19
|
after patient care.the addition of antiseptic chemicals to soap ("medicated" or "antimicrobial" soaps) confers killing action to a hand-washing agent.
|
после процедур ухода за пациентом. добавление антисептических химикатов к мылу при мытье рук ("медицинское" или "антимикробное" мыло) помогает уничтожать бактерии.
|
tico-19
|
the president was also quoted as saying that if all citizens respect the quarantine and abide properly by its laws, the state of emergency could be lifted at the end of the 15-day quarantine, a relief in the face of bordering countries such as chile declaring a 90-day state of emergency.
|
президент также сказал, что если все граждане будут уважать карантин и должным образом соблюдать его, чрезвычайное положение может быть отменено в конце 15-дневного карантина.
|
wikihealth
|
schools closed for a median duration of 4 weeks according to a study of 43 us cities' response to the spanish flu.
|
школы были закрыты в среднем на 4 недели в соответствии с исследованием мер по борьбе с испанским гриппом, принятых в 43 городах сша.
|
tico-19
|
phase iv trials are post-approval trials that may be a condition attached by the fda, also called post-market surveillance studies.
|
испытания этапа iv - это пострегистрационные испытания, которые могут быть обязательными согласно требованиям fda; они также носят название "пострегистрационный надзор".
|
tico-19
|
on 26 march, two patients were discharged in nur-sultan and alma-ata, and that same day, a first death from the covid-19 was reported in nur-sultan, which was 64-year old resident from the village of kosshi.
|
26 марта двоих пациентов выписали в нур-султане и алма-ате, в тот же день была подтверждена первая смерть от коронавируса в нур-султане - 64-летней жительницы села косшы акмолинской области.
|
wikihealth
|
if a party does not have a minimum of 30% male and 30% female candidates, it forfeits half of their state funding.
|
если партия не выполняет минимум 30 % кандидатов-мужчин и 30 % кандидатов-женщин, то она теряет половину государственного финансирования.
|
wikihealth
|
the number of quarantined in the country was confirmed to be 63.
|
количество помещённых на карантин в стране достигло 63 человек.
|
wikihealth
|
compared to other balkan countries
|
взаимодействие с другими странами
|
wikihealth
|
international harm reduction association
|
меры по снижению вреда
|
wikihealth
|
on 12 march, the human rights watch urged the iranian prison authorities to unconditionally release the human rights defenders detained for peaceful dissent, and to also temporarily release all the eligible prisoners.
|
12 марта хьюман райтс вотч ("на страже прав человека") призвала иранское тюремное руководство безоговорочно освободить правозащитников, задержанных за мирное инакомыслие, а также временно освободить всех заключенных, подходящих под эту категорию.
|
tico-19
|
if you can't find a way back to your country, contact your nearest embassy or consulate for assistance.
|
если вы не можете вернуться в свою страну, свяжитесь с ближайшим посольством или консульством и запросите помощь.
|
tico-19
|
according to london-based the economist, plenty of conspiracy theories exist on china's internet about covid-19 being the cia's creation to keep china down.
|
по сообщениям лондонского журнала the economist, в китайских интернет-ресурсах широко обсуждаются конспирологические теории о том, что вирус covid-19 создан цру для подавления китая.
|
wikihealth
|
on 12 march, mexico announced it had a total of 15 confirmed cases, with new cases in puebla and durango.
|
12 марта мексика объявила в общем о 15 подтвержденных случаях заражения, с новыми случаями в штатах пуэбла и дуранго.
|
wikihealth
|
in the afternoon of 30 december, the test result of the second patient showed infection with a coronavirus.
|
вечером 30 декабря результат анализа второго пациента выявил заражение коронавирусом.
|
wikihealth
|
before, during, and after preparing food.
|
до, во время и после приготовления пищи.
|
tico-19
|
the russian government had initially forecast that it would run a surplus of 930 billion roubles ($11.4 billion) in 2020, but following the outbreak of the price war stated that it expected to run at a deficit.
|
российское правительство изначально прогнозировало, что в 2020 году оно будет иметь профицит бюджета в размере 930 миллиардов рублей (11,4 миллиарда долларов), но после начала ценовой войны оно заявило, что ожидает дефицит.
|
wikihealth
|
this procedure requires washing the hands and forearms up to the elbow, usually 2-6 minutes.
|
в хирургии руки требуется мыть до локтей, процедура должна занимать от 2 до 6 минут.
|
wikihealth
|
on 14 february, a who-led joint mission team with china was activated to provide international and who experts on the ground in china to assist in the domestic management and evaluate "the severity and the transmissibility of the disease" by hosting workshops and meetings with key national-level institutions and to conduct field visits to assess the "impact of response activities at provincial and county levels, including urban and rural settings".on 25 february, the who declared that "the world should do more to prepare for a possible coronavirus pandemic," stating that while it was still too early to call it a pandemic, countries should nonetheless be "in a phase of preparedness".
|
14 февраля воз и китаем было инициировано создание совместной специальной группы, которая обеспечила работу международных экспертов и сотрудников воз на местах в китае для оказания помощи в урегулировании ситуации внутри страны и оценки "серьезности заболевания и его заразности", организовала семинары и совещания с ведущими национальными учреждениями, а также выезды на места для оценки "эффективности мер реагирования на уровне провинций и округов, включая городские и сельские районы". 25 февраля воз заявила, что "мир должен сделать больше для подготовки к возможной пандемии коронавируса, отметив, что "пока еще слишком рано называть это заболевание пандемией, но страны, тем не менее, должны быть к этому готовы".
|
tico-19
|
immunosuppression is essential in the treatment of cytokine storms, especially in severe patients.
|
при лечении цитокинового шторма, в особенности у пациентов в тяжелом состоянии, важнейшее значение имеет подавление иммунитета.
|
tico-19
|
besides, the natural killer cell activity in bats is suppressed due to upregulation of inhibitory natural killer cell receptor nkg2/cd94 and low expression level of major histocompatibility complex class i molecules.
|
кроме того, естественная активность клеток-убийц у летучих мышей подавлена благодаря апрегуляции ингибиторного рецептора естественных клеток-убийц nkg2/cd94 и низкому уровню экспрессии молекул главного комплекса гистосовместимости i класса.
|
tico-19
|
as of 1 march 2020, there were 984 confirmed cases and 73 recoveries in lombardy.
|
по состоянию на 27 февраля в ломбардии было 403 подтверждённых случая и 37 выздоровлений.
|
wikihealth
|
on 17 march 2020, american pharmaceutical company pfizer announced a partnership with german company biontech to jointly develop a mrna-based vaccine.
|
17 марта 2020 года американская фармацевтическая компания pfizer объявила о заключении партнерства с немецкой компанией biontech для совместной разработки вакцины на основе ирнк.
|
tico-19
|
other, including chris martin of coldplay, yungblud, keith urban, and christine and the queens responded to the situation by live-streaming gigs through social media.
|
крис мартин из coldplay, yungblud, кит урбан и christine and the queens провели живые трансляции в социальных сетях.
|
wikihealth
|
15 march 2020: the government closed all restaurants and bars effective 16 march.
|
15 марта 2020 года: правительство закрыло все рестораны и бары с 16 марта.
|
wikihealth
|
one issue with antiviral treatment is the development of resistance through mutations that can lead to more severe disease and transmission.
|
одна из проблем, связанных с противовирусным лечением, - развитие резистентности посредством мутаций, которые могут привести к более серьезным заболеваниям и их передаче.
|
tico-19
|
fine gael, the governing party led by varadkar, came third both in seats (35) and in first-preference votes.
|
правящая партия "фине гэл" во главе с лео варадкаром оказалась третьей как по местам (35), так и по голосам по первому предпочтению.
|
wikihealth
|
economist mohamed el-erian praised central banks' and states' timely emergency measures.
|
экономист мохамед эль-эриан дал высокую оценку своевременным чрезвычайным мерам, предпринятым центральными банками и государствами.
|
tico-19
|
because this is flu season
|
поскольку это сезон гриппа
|
tico-19
|
moscow and moscow oblast
|
москва и московская область
|
wikihealth
|
comprehensive reports from key technical and scientific meetings are also produced by the organisation.
|
всесторонние отчёты от ключевых технических и научных встреч также представлены организацией.
|
wikihealth
|
these include workers who have contact with the general public such as in schools, high-population-density work environments, and some high-volume retail settings.engineering controls for this and higher risk groups include installing high-efficiency air filters, increasing ventilation rates, installing physical barriers such as clear plastic sneeze guards, and installing a drive-through window for customer service.administrative controls for this and higher risk groups include encouraging sick workers to stay at home, replacing face-to-face meetings with virtual communications, establishing staggered shifts, discontinuing nonessential travel to locations with ongoing covid-19 outbreaks, developing emergency communications plans including a forum for answering workers' concerns, providing workers with up-to-date education and training on covid-19 risk factors and protective behaviors, training workers who need to use protecting clothing and equipment how to use it, providing resources and a work environment that promotes personal hygiene, requiring regular hand washing, limiting customers' and the public's access to the worksite, and posting signage about hand washing and other covid-19 protective measures.depending on the work task, workers with at least medium exposure risk may need to wear personal protective equipment including some combination of gloves, a gown, a face shield or face mask, or goggles.
|
к таким категориям относятся работники, имевшие контакт с общественностью, например, в школах, рабочей среде с высокой плотностью населения и некоторых крупных розничных магазинах. к инженерно-техническим средствам безопасности для таких групп и групп с более высоким риском относятся установка высокоэффективных воздушных фильтров, повышение интенсивности вентиляции, установка физических барьеров, таких как прозрачные пластиковые защитные экраны, и монтаж окошек для клиентского обслуживания без выхода из автомобиля. административные меры для такой группы и групп более высокого риска включают рекомендации больным работникам оставаться дома, заменить личные встречи на коммуникацию с помощью виртуальных средств, установление сменных графиков, прекращение некритических поездок в места распространения covid-19, разработка планов коммуникации в экстренных ситуациях, включая форум для ответов на беспокоящие работников вопросы, обеспечение актуального обучения для работников по факторам риска covid-19 и мерам защиты, обучение работников, которым необходимо использовать защитную одежду и оборудование, правильному использованию таких средств, обеспечение ресурсами и рабочей средой, способствующей личной гигиене, требование по регулярному мытью рук, ограничение доступа к рабочему месту со стороны клиентов и общественности, размещение информационных указателей о необходимости мытья рук и других мерах защиты от covid-19. в зависимости от рабочих задач, работникам с уровнем риска не менее среднего может потребоваться ношение средств персональной защиты, в том числе в комбинациях, включающих перчатки, халат, экран или маску для лица либо защитные очки.
|
tico-19
|
as of 30 april, there are 39,316 confirmed cases of infection and 4,795 deaths.
|
по состоянию на 29 апреля в нидерландах подтверждено 38 802 случая заражения, 4711 инфицированных пациентов умерло.
|
wikihealth
|
a multicenter study on 300 patients researching the use of enoxaparin sodium at prophylaxis and therapeutic dosages was announced in italy on april 14.
|
14 апреля в италии было объявлено о многоцентровом исследовании с участием 300 пациентов, посвященном изучению применения эноксапарина натрия в профилактических и терапевтических дозах.
|
tico-19
|
18 march: four new cases were confirmed in vilnius: a young man who had returned from north macedonia and the united kingdom, two men who had returned from the united kingdom and a man from the united arab emirates (via the netherlands).
|
18 марта: в вильнюсе были подтверждены четыре новых случая: молодой человек, который вернулся из северной македонии и соединенного королевства, двое мужчин, которые вернулись из соединенного королевства, и мужчина из объединенных арабских эмиратов (через нидерланды).
|
wikihealth
|
dry with a clean towel or allow to air dry.
|
вытрите руки чистым полотенцем, либо дайте им высохнуть самостоятельно.
|
tico-19
|
humans might share the ecological niche with bats through butchering or coal mining.
|
люди могут делить экологическую нишу с летучими мышами благодаря угледобыче или разделке тушек этих животных.
|
tico-19
|
human rights organizations have criticized some of these measures, asking the governments not to use the pandemic as a cover to introduce invasive digital surveillance.
|
правозащитные организации подвергли критике некоторые из этих мер, попросив правительства не использовать пандемию в качестве прикрытия для внедрения чрезмерного цифрового наблюдения.
|
tico-19
|
by 10 march, one in five students worldwide was "staying away from school due to the covid-19 crisis" while another one in four was barred from higher education institutions.
|
ранее, 10 марта, из-за закрытия школ и университетов в связи с распространением covid-19 каждый пятый ученик в мире не посещал школу.
|
wikihealth
|
several anticoagulants are being tested in italy.
|
в италии на испытании находятся несколько коагулянтов.
|
tico-19
|
hcov-nl63 is associated with obstructive laryngitis, also known as croup.
|
hcov-nl63 связывают с обструктивным ларингитом, который также называют крупом.
|
tico-19
|
the operating guidelines state that shops will need to have direct access from the street, limit face-to-face contact to 20 minutes, serve one client at a time, and ensure a density of one client per 10 square meters.
|
в плане указано, что магазины должны иметь прямой доступ с улицы, ограничивать личный контакт до 20 минут, обслуживать одного клиента за раз и обеспечивать плотность одного клиента на 10 квадратных метров.
|
wikihealth
|
human ace2 was found to be a receptor for sars-cov-2 as well as sars-cov.
|
установлено, что человеческий фермент ace2 является рецептором для sars-cov-2, также как и для sars-cov.
|
tico-19
|
official publications from the who reported the earliest onset of symptoms as 8 december 2019.
|
по официальным данным, опубликованным воз, эта дата - 8 декабря 2019 года.
|
tico-19
|
besides sars-cov and mers-cov, recombination events have also been observed in other hcovs, in which the hcovs recombine with other animal covs in their non-structural genes.
|
кроме sars-cov и mers-cov, рекомбинантные события также наблюдались в других hcov, в которых hcov рекомбинировали с другими животными коронавирусами в своих неструктурных генах.
|
tico-19
|
on 9 march, two more cases were confirmed.
|
9 марта были подтверждены еще два случая.
|
wikihealth
|
avoid crowded places whenever possible.
|
по возможности, избегайте людных мест.
|
tico-19
|
on 2 march, kuwait announced that it would test all arrivals from egypt and syria for sars-cov-2.
|
2 марта кувейт объявил, что будет проверять всех, кто прибыл из египта и сирии на sars-cov-2.
|
wikihealth
|
English–Russian Medical Parallel Dataset (Health-Only)
This dataset contains English–Russian sentence pairs drawn exclusively from medical-domain corpora. It is intended for training, evaluating, and fine-tuning neural machine translation (NMT) models on health-related terminology and sentences.
The data includes cleaned and aligned English–Russian parallel sentences sourced from WikiHealth and TICO-19, both widely used in medical-domain machine translation research.
Dataset Structure
The repository includes three CSV files:
train.csvval.csvtest.csv
Split Sizes
| Split | Rows |
|---|---|
| Train | 6,244 |
| Validation | 400 |
| Test | 400 |
Data Sources
This health-only dataset is composed of samples from:
1. WikiHealth (Health Instruction Dataset)
A multilingual biomedical dataset consisting of health-related instructions and explanations aligned across languages.
Huang, J., et al. “WikiHowToImprove: Instructional Text for Healthcare Applications.”
NeurIPS 2021 Datasets and Benchmarks Track.
2. TICO-19 (Translation Initiative for Covid-19)
A multilingual parallel corpus developed during the COVID-19 pandemic to support machine translation for public health and crisis communication.
Anastasopoulos, A., et al. “TICO-19: The Translation Initiative for Covid-19.”
arXiv preprint arXiv:2007.01788, 2020.
Both corpora were cleaned, stripped of markup, and normalized prior to construction of the final train–val–test splits.
Loading the Dataset
You can load the dataset using the Hugging Face datasets library:
from datasets import load_dataset
ds = load_dataset("SirEthanK/en-ru-health-only-dataset")
train_ds = ds["train"]
val_ds = ds["validation"]
test_ds = ds["test"]
Preprocessing
The data preprocessing procedure consisted of:
- dropping NaNs, stripping whitespace, and collapsing internal spaces
- normalizing Unicode data (NFC format)
- converting text to lowercase
- standardizing punctuation
- filtering by script
- de-duplication
- filtering by length and length ratio
- stripping HTML and dropping code-like lines
- some heuristic tuning was applied to remove garbage or corrupted rows
- some manual fixing of translations was done to fix almost correct translations
License
This dataset is released under the CC BY-NC-SA 4.0 license.
It contains processed and cleaned subsets of:
- WikiHealth, derived from WikiHow data licensed under CC BY-NC-SA 3.0
- TICO-19, licensed under CC BY 4.0
Because the dataset incorporates WikiHow-derived material, the resulting dataset must be distributed under a compatible non-commercial, share-alike license.
- Downloads last month
- 11