new

Get trending papers in your email inbox!

Subscribe

Daily Papers

byAK and the research community

Jan 1

Explaining and Mitigating Crosslingual Tokenizer Inequities

The number of tokens it takes to encode parallel text in different languages is known to vary. These disparities are called token premiums. Having high token premiums leads to less throughput during training and increases costs at inference. In this paper, we show that even after controlling for dataset size, vocabulary size, and data content, monolingual tokenizers exhibit a wide range of token premiums across languages. To understand the cross-linguistic differences that cause these token premiums, we train a suite of approximately 7,000 comparable monolingual tokenizers for 97 languages, manipulating tokenization algorithm, vocabulary size, and dataset size. We measure token premiums and test for a relationship between factors such as data similarity (between tokenizer training and evaluation), vocabulary size, and pre-tokenization. We also investigate the role of language-specific features such as writing system and word length. We find that similarity between training and test data does not impact token premiums, but vocabulary size and pre-tokenization do. While simply increasing vocabulary size does not lead to reduced token premium effects, we can determine an ``optimal'' vocabulary size for each language to achieve significantly reduced token premium effects. We also train superword tokenizers which allow merges over whitespaces, and we find that they both reduce token premium effects and improve compression overall. Thus, intervening on the vocabulary size or the pre-tokenizer significantly reduces crosslingual token premium effects.

  • 4 authors
·
Oct 24, 2025

Computational Assessment of Hyperpartisanship in News Titles

We first adopt a human-guided machine learning framework to develop a new dataset for hyperpartisan news title detection with 2,200 manually labeled and 1.8 million machine-labeled titles that were posted from 2014 to the present by nine representative media organizations across three media bias groups - Left, Central, and Right in an active learning manner. The fine-tuned transformer-based language model achieves an overall accuracy of 0.84 and an F1 score of 0.78 on an external validation set. Next, we conduct a computational analysis to quantify the extent and dynamics of partisanship in news titles. While some aspects are as expected, our study reveals new or nuanced differences between the three media groups. We find that overall the Right media tends to use proportionally more hyperpartisan titles. Roughly around the 2016 Presidential Election, the proportions of hyperpartisan titles increased in all media bias groups where the relative increase in the proportion of hyperpartisan titles of the Left media was the most. We identify three major topics including foreign issues, political systems, and societal issues that are suggestive of hyperpartisanship in news titles using logistic regression models and the Shapley values. Through an analysis of the topic distribution, we find that societal issues gradually receive more attention from all media groups. We further apply a lexicon-based language analysis tool to the titles of each topic and quantify the linguistic distance between any pairs of the three media groups. Three distinct patterns are discovered. The Left media is linguistically more different from Central and Right in terms of foreign issues. The linguistic distance between the three media groups becomes smaller over recent years. In addition, a seasonal pattern where linguistic difference is associated with elections is observed for societal issues.

  • 4 authors
·
Jan 16, 2023

Automatic Scoring of Dream Reports' Emotional Content with Large Language Models

In the field of dream research, the study of dream content typically relies on the analysis of verbal reports provided by dreamers upon awakening from their sleep. This task is classically performed through manual scoring provided by trained annotators, at a great time expense. While a consistent body of work suggests that natural language processing (NLP) tools can support the automatic analysis of dream reports, proposed methods lacked the ability to reason over a report's full context and required extensive data pre-processing. Furthermore, in most cases, these methods were not validated against standard manual scoring approaches. In this work, we address these limitations by adopting large language models (LLMs) to study and replicate the manual annotation of dream reports, using a mixture of off-the-shelf and bespoke approaches, with a focus on references to reports' emotions. Our results show that the off-the-shelf method achieves a low performance probably in light of inherent linguistic differences between reports collected in different (groups of) individuals. On the other hand, the proposed bespoke text classification method achieves a high performance, which is robust against potential biases. Overall, these observations indicate that our approach could find application in the analysis of large dream datasets and may favour reproducibility and comparability of results across studies.

DReAMy-lib DReAMy
·
Feb 28, 2023

Crossing the Linguistic Causeway: Ethnonational Differences on Soundscape Attributes in Bahasa Melayu

Despite being neighbouring countries and sharing the language of Bahasa Melayu (ISO 639-3:ZSM), cultural and language education policy differences between Singapore and Malaysia led to differences in the translation of the "annoying" perceived affective quality (PAQ) attribute from English (ISO 639-3:ENG) to ZSM. This study expands upon the translation of the PAQ attributes from eng to ZSM in Stage 1 of the Soundscapes Attributes Translation Project (SATP) initiative, and presents the findings of Stage 2 listening tests that investigated ethnonational differences in the translated ZSM PAQ attributes and explored their circumplexity. A cross-cultural listening test was conducted with 100 ZSM speakers from Malaysia and Singapore using the common SATP protocol. The analysis revealed that Malaysian participants from non-native ethnicities (my:o) showed PAQ perceptions more similar to Singapore (sg) participants than native ethnic Malays (MY:M) in Malaysia. Differences between Singapore and Malaysian groups were primarily observed in stimuli related to water features, reflecting cultural and geographical variations. Besides variations in water source-dominant stimuli perception, disparities between MY:M and SG could be mainly attributed to vibrant scores. The findings also suggest that the adoption of region-specific translations, such as membingitkan in Singapore and menjengkelkan in Malaysia, adequately addressed differences in the annoying attribute, as significant differences were observed in one or fewer stimuli across ethnonational groups The circumplexity analysis indicated that the quasi-circumplex model better fit the data compared to the assumed equal angle quasi-circumplex model in ISO/TS 12913-3, although deviations were observed possibly due to respondents' unfamiliarity with the United Kingdom-centric context of the stimulus dataset...

  • 7 authors
·
Jul 7, 2023

AdParaphrase: Paraphrase Dataset for Analyzing Linguistic Features toward Generating Attractive Ad Texts

Effective linguistic choices that attract potential customers play crucial roles in advertising success. This study aims to explore the linguistic features of ad texts that influence human preferences. Although the creation of attractive ad texts is an active area of research, progress in understanding the specific linguistic features that affect attractiveness is hindered by several obstacles. First, human preferences are complex and influenced by multiple factors, including their content, such as brand names, and their linguistic styles, making analysis challenging. Second, publicly available ad text datasets that include human preferences are lacking, such as ad performance metrics and human feedback, which reflect people's interests. To address these problems, we present AdParaphrase, a paraphrase dataset that contains human preferences for pairs of ad texts that are semantically equivalent but differ in terms of wording and style. This dataset allows for preference analysis that focuses on the differences in linguistic features. Our analysis revealed that ad texts preferred by human judges have higher fluency, longer length, more nouns, and use of bracket symbols. Furthermore, we demonstrate that an ad text-generation model that considers these findings significantly improves the attractiveness of a given text. The dataset is publicly available at: https://github.com/CyberAgentAILab/AdParaphrase.

  • 5 authors
·
Feb 7, 2025

Improving Classifier Training Efficiency for Automatic Cyberbullying Detection with Feature Density

We study the effectiveness of Feature Density (FD) using different linguistically-backed feature preprocessing methods in order to estimate dataset complexity, which in turn is used to comparatively estimate the potential performance of machine learning (ML) classifiers prior to any training. We hypothesise that estimating dataset complexity allows for the reduction of the number of required experiments iterations. This way we can optimize the resource-intensive training of ML models which is becoming a serious issue due to the increases in available dataset sizes and the ever rising popularity of models based on Deep Neural Networks (DNN). The problem of constantly increasing needs for more powerful computational resources is also affecting the environment due to alarmingly-growing amount of CO2 emissions caused by training of large-scale ML models. The research was conducted on multiple datasets, including popular datasets, such as Yelp business review dataset used for training typical sentiment analysis models, as well as more recent datasets trying to tackle the problem of cyberbullying, which, being a serious social problem, is also a much more sophisticated problem form the point of view of linguistic representation. We use cyberbullying datasets collected for multiple languages, namely English, Japanese and Polish. The difference in linguistic complexity of datasets allows us to additionally discuss the efficacy of linguistically-backed word preprocessing.

  • 6 authors
·
Nov 2, 2021

Navigating Chemical-Linguistic Sharing Space with Heterogeneous Molecular Encoding

Chemical language models (CLMs) are prominent for their effectiveness in exploring chemical space and enabling molecular engineering. However, while exploring chemical-linguistic space, CLMs suffer from the gap between natural language and molecular representations. This challenge is primarily due to the inherent modeling differences between molecules and texts: molecules operate unified modeling to learn chemical space, while natural language sequentially models the semantic space. Additionally, the limited availability of high-quality text-to-molecule datasets further exacerbates this challenge. To address the problem, we first verified the information bias in molecular representations from different perspectives. We then developed the Heterogeneous Molecular Encoding (HME) framework, a unified molecular encoder compressing the molecular features from fragment sequence, topology, and conformation with Q-learning. To better model chemical-linguistic space, we further constructed the MCMoD dataset, which contains over one million molecules with various conditions, including properties, fragments, and descriptions. Experimentally, HME promotes CLMs to achieve chemical-linguistic sharing space exploration: (1) chemical space exploration with linguistic guidance, where HME achieves significant improvements (+37.8\% FCD) for molecular design in multiple constraints, even in zero-shot scenarios; (2) linguistic space exploration with molecular guidance, where HME generates textual descriptions with high qualities (+11.6\% BLEU) for molecules. These results highlight the precision of HME in handling multi-objective and cross-domain tasks, as well as its remarkable generalization capability on unseen task combinations. HME offers a new perspective on navigating chemical-linguistic sharing space, advancing the potential of CLMs in both fundamental research and practical applications in chemistry.

  • 8 authors
·
Dec 30, 2024

Malaysian English News Decoded: A Linguistic Resource for Named Entity and Relation Extraction

Standard English and Malaysian English exhibit notable differences, posing challenges for natural language processing (NLP) tasks on Malaysian English. Unfortunately, most of the existing datasets are mainly based on standard English and therefore inadequate for improving NLP tasks in Malaysian English. An experiment using state-of-the-art Named Entity Recognition (NER) solutions on Malaysian English news articles highlights that they cannot handle morphosyntactic variations in Malaysian English. To the best of our knowledge, there is no annotated dataset available to improvise the model. To address these issues, we constructed a Malaysian English News (MEN) dataset, which contains 200 news articles that are manually annotated with entities and relations. We then fine-tuned the spaCy NER tool and validated that having a dataset tailor-made for Malaysian English could improve the performance of NER in Malaysian English significantly. This paper presents our effort in the data acquisition, annotation methodology, and thorough analysis of the annotated dataset. To validate the quality of the annotation, inter-annotator agreement was used, followed by adjudication of disagreements by a subject matter expert. Upon completion of these tasks, we managed to develop a dataset with 6,061 entities and 3,268 relation instances. Finally, we discuss on spaCy fine-tuning setup and analysis on the NER performance. This unique dataset will contribute significantly to the advancement of NLP research in Malaysian English, allowing researchers to accelerate their progress, particularly in NER and relation extraction. The dataset and annotation guideline has been published on Github.

  • 4 authors
·
Feb 22, 2024

Crossing the Linguistic Causeway: A Binational Approach for Translating Soundscape Attributes to Bahasa Melayu

Translation of perceptual descriptors such as the perceived affective quality attributes in the soundscape standard (ISO/TS 12913-2:2018) is an inherently intricate task, especially if the target language is used in multiple countries. Despite geographical proximity and a shared language of Bahasa Melayu (Standard Malay), differences in culture and language education policies between Singapore and Malaysia could invoke peculiarities in the affective appraisal of sounds. To generate provisional translations of the eight perceived affective attributes -- eventful, vibrant, pleasant, calm, uneventful, monotonous, annoying, and chaotic -- into Bahasa Melayu that is applicable in both Singapore and Malaysia, a binational expert-led approach supplemented by a quantitative evaluation framework was adopted. A set of preliminary translation candidates were developed via a four-stage process, firstly by a qualified translator, which was then vetted by linguistics experts, followed by examination via an experiential evaluation, and finally reviewed by the core research team. A total of 66 participants were then recruited cross-nationally to quantitatively evaluate the preliminary translation candidates. Of the eight attributes, cross-national differences were observed only in the translation of annoying. For instance, "menjengkelkan" was found to be significantly less understood in Singapore than in Malaysia, as well as less understandable than "membingitkan" within Singapore. Results of the quantitative evaluation also revealed the imperfect nature of foreign language translations for perceptual descriptors, which suggests a possibility for exploring corrective measures.

  • 7 authors
·
Jun 7, 2022

EmergentTTS-Eval: Evaluating TTS Models on Complex Prosodic, Expressiveness, and Linguistic Challenges Using Model-as-a-Judge

Text-to-Speech (TTS) benchmarks often fail to capture how well models handle nuanced and semantically complex text. Building on EmergentTTS, we introduce EmergentTTS-Eval, a comprehensive benchmark covering six challenging TTS scenarios: emotions, paralinguistics, foreign words, syntactic complexity, complex pronunciation (e.g. URLs, formulas), and questions. Crucially, our framework automates both test-case generation and evaluation, making the benchmark easily extensible. Starting from a small set of human-written seed prompts, we iteratively extend them using LLMs to target specific structural, phonetic and prosodic challenges, resulting in 1,645 diverse test cases. Moreover, we employ a model-as-a-judge approach, using a Large Audio Language Model (LALM) to assess the speech across multiple dimensions such as expressed emotion, prosodic, intonational, and pronunciation accuracy. We evaluate state-of-the-art open-source and proprietary TTS systems, such as 11Labs, Deepgram, and OpenAI's 4o-mini-TTS, on EmergentTTS-Eval, demonstrating its ability to reveal fine-grained performance differences. Results show that the model-as-a-judge approach offers robust TTS assessment and a high correlation with human preferences. We open source the evaluation https://github.com/boson-ai/EmergentTTS-Eval-public{code} and the https://huggingface.co/datasets/bosonai/EmergentTTS-Eval{dataset}.

  • 5 authors
·
May 28, 2025 2

Leveraging Broadcast Media Subtitle Transcripts for Automatic Speech Recognition and Subtitling

The recent advancement of speech recognition technology has been driven by large-scale datasets and attention-based architectures, but many challenges still remain, especially for low-resource languages and dialects. This paper explores the integration of weakly supervised transcripts from TV subtitles into automatic speech recognition (ASR) systems, aiming to improve both verbatim transcriptions and automatically generated subtitles. To this end, verbatim data and subtitles are regarded as different domains or languages, due to their distinct characteristics. We propose and compare several end-to-end architectures that are designed to jointly model both modalities with separate or shared encoders and decoders. The proposed methods are able to jointly generate a verbatim transcription and a subtitle. Evaluation on Flemish (Belgian Dutch) demonstrates that a model with cascaded encoders and separate decoders allows to represent the differences between the two data types most efficiently while improving on both domains. Despite differences in domain and linguistic variations, combining verbatim transcripts with subtitle data leads to notable ASR improvements without the need for extensive preprocessing. Additionally, experiments with a large-scale subtitle dataset show the scalability of the proposed approach. The methods not only improve ASR accuracy but also generate subtitles that closely match standard written text, offering several potential applications.

  • 2 authors
·
Feb 5, 2025

Less than one percent of words would be affected by gender-inclusive language in German press texts

Research on gender and language is tightly knitted to social debates on gender equality and non-discriminatory language use. Psycholinguistic scholars have made significant contributions in this field. However, corpus-based studies that investigate these matters within the context of language use are still rare. In our study, we address the question of how much textual material would actually have to be changed if non-gender-inclusive texts were rewritten to be gender-inclusive. This quantitative measure is an important empirical insight, as a recurring argument against the use of gender-inclusive German is that it supposedly makes written texts too long and complicated. It is also argued that gender-inclusive language has negative effects on language learners. However, such effects are only likely if gender-inclusive texts are very different from those that are not gender-inclusive. In our corpus-linguistic study, we manually annotated German press texts to identify the parts that would have to be changed. Our results show that, on average, less than 1% of all tokens would be affected by gender-inclusive language. This small proportion calls into question whether gender-inclusive German presents a substantial barrier to understanding and learning the language, particularly when we take into account the potential complexities of interpreting masculine generics.

  • 5 authors
·
Feb 6, 2024

Derivational Morphology Reveals Analogical Generalization in Large Language Models

What mechanisms underlie linguistic generalization in large language models (LLMs)? This question has attracted considerable attention, with most studies analyzing the extent to which the language skills of LLMs resemble rules. As of yet, it is not known whether linguistic generalization in LLMs could equally well be explained as the result of analogical processes, which can be formalized as similarity operations on stored exemplars. A key shortcoming of prior research is its focus on linguistic phenomena with a high degree of regularity, for which rule-based and analogical approaches make the same predictions. Here, we instead examine derivational morphology, specifically English adjective nominalization, which displays notable variability. We introduce a new method for investigating linguistic generalization in LLMs: focusing on GPT-J, we fit cognitive models that instantiate rule-based and analogical learning to the LLM training data and compare their predictions on a set of nonce adjectives with those of the LLM, allowing us to draw direct conclusions regarding underlying mechanisms. As expected, rule-based and analogical models explain the predictions of GPT-J equally well for adjectives with regular nominalization patterns. However, for adjectives with variable nominalization patterns, the analogical model provides a much better match. Furthermore, GPT-J's behavior is sensitive to the individual word frequencies, even for regular forms, a behavior that is consistent with an analogical account of regular forms but not a rule-based one. These findings refute the hypothesis that GPT-J's linguistic generalization on adjective nominalization involves rules, suggesting similarity operations on stored exemplars as the underlying mechanism. Overall, our study suggests that analogical processes play a bigger role in the linguistic generalization of LLMs than previously thought.

  • 5 authors
·
Nov 12, 2024

Is linguistically-motivated data augmentation worth it?

Data augmentation, a widely-employed technique for addressing data scarcity, involves generating synthetic data examples which are then used to augment available training data. Researchers have seen surprising success from simple methods, such as random perturbations from natural examples, where models seem to benefit even from data with nonsense words, or data that doesn't conform to the rules of the language. A second line of research produces synthetic data that does in fact follow all linguistic constraints; these methods require some linguistic expertise and are generally more challenging to implement. No previous work has done a systematic, empirical comparison of both linguistically-naive and linguistically-motivated data augmentation strategies, leaving uncertainty about whether the additional time and effort of linguistically-motivated data augmentation work in fact yields better downstream performance. In this work, we conduct a careful and comprehensive comparison of augmentation strategies (both linguistically-naive and linguistically-motivated) for two low-resource languages with different morphological properties, Uspanteko and Arapaho. We evaluate the effectiveness of many different strategies and their combinations across two important sequence-to-sequence tasks for low-resource languages: machine translation and interlinear glossing. We find that linguistically-motivated strategies can have benefits over naive approaches, but only when the new examples they produce are not significantly unlike the training data distribution.

  • 3 authors
·
Jun 4, 2025

It's the same but not the same: Do LLMs distinguish Spanish varieties?

In recent years, large language models (LLMs) have demonstrated a high capacity for understanding and generating text in Spanish. However, with five hundred million native speakers, Spanish is not a homogeneous language but rather one rich in diatopic variations spanning both sides of the Atlantic. For this reason, in this study, we evaluate the ability of nine language models to identify and distinguish the morphosyntactic and lexical peculiarities of seven varieties of Spanish (Andean, Antillean, Continental Caribbean, Chilean, Peninsular, Mexican and Central American and Rioplatense) through a multiple-choice test. The results indicate that the Peninsular Spanish variety is the best identified by all models and that, among them, GPT-4o is the only model capable of recognizing the variability of the Spanish language. -- En los \'ultimos a\~nos, los grandes modelos de lenguaje (LLMs, por sus siglas en ingl\'es) han demostrado una alta capacidad para comprender y generar texto en espa\~nol. Sin embargo, con quinientos millones de hablantes nativos, la espa\~nola no es una lengua homog\'enea, sino rica en variedades diat\'opicas que se extienden a ambos lados del Atl\'antico. Por todo ello, evaluamos en este trabajo la capacidad de nueve modelos de lenguaje de identificar y discernir las peculiaridades morfosint\'acticas y l\'exicas de siete variedades de espa\~nol (andino, antillano, caribe\~no continental, chileno, espa\~nol peninsular, mexicano y centroamericano y rioplatense) mediante un test de respuesta m\'ultiple. Los resultados obtenidos indican que la variedad de espa\~nol peninsular es la mejor identificada por todos los modelos y que, de entre todos, GPT-4o es el \'unico modelo capaz de identificar la variabilidad de la lengua espa\~nola.

  • 6 authors
·
Apr 8, 2025

Towards Better Inclusivity: A Diverse Tweet Corpus of English Varieties

The prevalence of social media presents a growing opportunity to collect and analyse examples of English varieties. Whilst usage of these varieties was - and, in many cases, still is - used only in spoken contexts or hard-to-access private messages, social media sites like Twitter provide a platform for users to communicate informally in a scrapeable format. Notably, Indian English (Hinglish), Singaporean English (Singlish), and African-American English (AAE) can be commonly found online. These varieties pose a challenge to existing natural language processing (NLP) tools as they often differ orthographically and syntactically from standard English for which the majority of these tools are built. NLP models trained on standard English texts produced biased outcomes for users of underrepresented varieties. Some research has aimed to overcome the inherent biases caused by unrepresentative data through techniques like data augmentation or adjusting training models. We aim to address the issue of bias at its root - the data itself. We curate a dataset of tweets from countries with high proportions of underserved English variety speakers, and propose an annotation framework of six categorical classifications along a pseudo-spectrum that measures the degree of standard English and that thereby indirectly aims to surface the manifestations of English varieties in these tweets. Following best annotation practices, our growing corpus features 170,800 tweets taken from 7 countries, labeled by annotators who are from those countries and can communicate in regionally-dominant varieties of English. Our corpus highlights the accuracy discrepancies in pre-trained language identifiers between western English and non-western (i.e., less standard) English varieties. We hope to contribute to the growing literature identifying and reducing the implicit demographic discrepancies in NLP.

  • 3 authors
·
Jan 21, 2024

Dissociating language and thought in large language models: a cognitive perspective

Today's large language models (LLMs) routinely generate coherent, grammatical and seemingly meaningful paragraphs of text. This achievement has led to speculation that these networks are -- or will soon become -- "thinking machines", capable of performing tasks that require abstract knowledge and reasoning. Here, we review the capabilities of LLMs by considering their performance on two different aspects of language use: 'formal linguistic competence', which includes knowledge of rules and patterns of a given language, and 'functional linguistic competence', a host of cognitive abilities required for language understanding and use in the real world. Drawing on evidence from cognitive neuroscience, we show that formal competence in humans relies on specialized language processing mechanisms, whereas functional competence recruits multiple extralinguistic capacities that comprise human thought, such as formal reasoning, world knowledge, situation modeling, and social cognition. In line with this distinction, LLMs show impressive (although imperfect) performance on tasks requiring formal linguistic competence, but fail on many tests requiring functional competence. Based on this evidence, we argue that (1) contemporary LLMs should be taken seriously as models of formal linguistic skills; (2) models that master real-life language use would need to incorporate or develop not only a core language module, but also multiple non-language-specific cognitive capacities required for modeling thought. Overall, a distinction between formal and functional linguistic competence helps clarify the discourse surrounding LLMs' potential and provides a path toward building models that understand and use language in human-like ways.

  • 6 authors
·
Jan 16, 2023 1

Language Specific Knowledge: Do Models Know Better in X than in English?

Code-switching is a common phenomenon of alternating between different languages in the same utterance, thought, or conversation. We posit that humans code-switch because they feel more comfortable talking about certain topics and domains in one language than another. With the rise of knowledge-intensive language models, we ask ourselves the next, natural question: Could models hold more knowledge on some topics in some language X? More importantly, could we improve reasoning by changing the language that reasoning is performed in? We coin the term Language Specific Knowledge (LSK) to represent this phenomenon. As ethnic cultures tend to develop alongside different languages, we employ culture-specific datasets (that contain knowledge about cultural and social behavioral norms). We find that language models can perform better when using chain-of-thought reasoning in some languages other than English, sometimes even better in low-resource languages. Paired with previous works showing that semantic similarity does not equate to representational similarity, we hypothesize that culturally specific texts occur more abundantly in corresponding languages, enabling specific knowledge to occur only in specific "expert" languages. Motivated by our initial results, we design a simple methodology called LSKExtractor to benchmark the language-specific knowledge present in a language model and, then, exploit it during inference. We show our results on various models and datasets, showing an average relative improvement of 10% in accuracy. Our research contributes to the open-source development of language models that are inclusive and more aligned with the cultural and linguistic contexts in which they are deployed.

  • 3 authors
·
May 20, 2025 2

Characterizing Bias: Benchmarking Large Language Models in Simplified versus Traditional Chinese

While the capabilities of Large Language Models (LLMs) have been studied in both Simplified and Traditional Chinese, it is yet unclear whether LLMs exhibit differential performance when prompted in these two variants of written Chinese. This understanding is critical, as disparities in the quality of LLM responses can perpetuate representational harms by ignoring the different cultural contexts underlying Simplified versus Traditional Chinese, and can exacerbate downstream harms in LLM-facilitated decision-making in domains such as education or hiring. To investigate potential LLM performance disparities, we design two benchmark tasks that reflect real-world scenarios: regional term choice (prompting the LLM to name a described item which is referred to differently in Mainland China and Taiwan), and regional name choice (prompting the LLM to choose who to hire from a list of names in both Simplified and Traditional Chinese). For both tasks, we audit the performance of 11 leading commercial LLM services and open-sourced models -- spanning those primarily trained on English, Simplified Chinese, or Traditional Chinese. Our analyses indicate that biases in LLM responses are dependent on both the task and prompting language: while most LLMs disproportionately favored Simplified Chinese responses in the regional term choice task, they surprisingly favored Traditional Chinese names in the regional name choice task. We find that these disparities may arise from differences in training data representation, written character preferences, and tokenization of Simplified and Traditional Chinese. These findings highlight the need for further analysis of LLM biases; as such, we provide an open-sourced benchmark dataset to foster reproducible evaluations of future LLM behavior across Chinese language variants (https://github.com/brucelyu17/SC-TC-Bench).

  • 4 authors
·
May 28, 2025 2

Can LLMs Really Learn to Translate a Low-Resource Language from One Grammar Book?

Extremely low-resource (XLR) languages lack substantial corpora for training NLP models, motivating the use of all available resources such as dictionaries and grammar books. Machine Translation from One Book (Tanzer et al., 2024) suggests that prompting long-context LLMs with one grammar book enables English-Kalamang translation, an XLR language unseen by LLMs - a noteworthy case of linguistics helping an NLP task. We investigate the source of this translation ability, finding almost all improvements stem from the book's parallel examples rather than its grammatical explanations. We find similar results for Nepali and Guarani, seen low-resource languages, and we achieve performance comparable to an LLM with a grammar book by simply fine-tuning an encoder-decoder translation model. We then investigate where grammar books help by testing two linguistic tasks, grammaticality judgment and gloss prediction, and we explore what kind of grammatical knowledge helps by introducing a typological feature prompt that achieves leading results on these more relevant tasks. We thus emphasise the importance of task-appropriate data for XLR languages: parallel examples for translation, and grammatical data for linguistic tasks. As we find no evidence that long-context LLMs can make effective use of grammatical explanations for XLR translation, we conclude data collection for multilingual XLR tasks such as translation is best focused on parallel data over linguistic description.

  • 5 authors
·
Sep 27, 2024

Speech Analysis of Language Varieties in Italy

Italy exhibits rich linguistic diversity across its territory due to the distinct regional languages spoken in different areas. Recent advances in self-supervised learning provide new opportunities to analyze Italy's linguistic varieties using speech data alone. This includes the potential to leverage representations learned from large amounts of data to better examine nuances between closely related linguistic varieties. In this study, we focus on automatically identifying the geographic region of origin of speech samples drawn from Italy's diverse language varieties. We leverage self-supervised learning models to tackle this task and analyze differences and similarities between Italy's regional languages. In doing so, we also seek to uncover new insights into the relationships among these diverse yet closely related varieties, which may help linguists understand their interconnected evolution and regional development over time and space. To improve the discriminative ability of learned representations, we evaluate several supervised contrastive learning objectives, both as pre-training steps and additional fine-tuning objectives. Experimental evidence shows that pre-trained self-supervised models can effectively identify regions from speech recording. Additionally, incorporating contrastive objectives during fine-tuning improves classification accuracy and yields embeddings that distinctly separate regional varieties, demonstrating the value of combining self-supervised pre-training and contrastive learning for this task.

  • 4 authors
·
Jun 22, 2024

Beyond English-Centric LLMs: What Language Do Multilingual Language Models Think in?

In this study, we investigate whether non-English-centric LLMs, despite their strong performance, `think' in their respective dominant language: more precisely, `think' refers to how the representations of intermediate layers, when un-embedded into the vocabulary space, exhibit higher probabilities for certain dominant languages during generation. We term such languages as internal latent languages. We examine the latent language of three typical categories of models for Japanese processing: Llama2, an English-centric model; Swallow, an English-centric model with continued pre-training in Japanese; and LLM-jp, a model pre-trained on balanced English and Japanese corpora. Our empirical findings reveal that, unlike Llama2 which relies exclusively on English as the internal latent language, Japanese-specific Swallow and LLM-jp employ both Japanese and English, exhibiting dual internal latent languages. For any given target language, the model preferentially activates the latent language most closely related to it. In addition, we explore how intermediate layers respond to questions involving cultural conflicts between latent internal and target output languages. We further explore how the language identity shifts across layers while keeping consistent semantic meaning reflected in the intermediate layer representations. This study deepens the understanding of non-English-centric large language models, highlighting the intricate dynamics of language representation within their intermediate layers.

  • 8 authors
·
Aug 20, 2024 1

Multilingual LLMs Struggle to Link Orthography and Semantics in Bilingual Word Processing

Bilingual lexical processing is shaped by the complex interplay of phonological, orthographic, and semantic features of two languages within an integrated mental lexicon. In humans, this is evident in the ease with which cognate words - words similar in both orthographic form and meaning (e.g., blind, meaning "sightless" in both English and German) - are processed, compared to the challenges posed by interlingual homographs, which share orthographic form but differ in meaning (e.g., gift, meaning "present" in English but "poison" in German). We investigate how multilingual Large Language Models (LLMs) handle such phenomena, focusing on English-Spanish, English-French, and English-German cognates, non-cognate, and interlingual homographs. Specifically, we evaluate their ability to disambiguate meanings and make semantic judgments, both when these word types are presented in isolation or within sentence contexts. Our findings reveal that while certain LLMs demonstrate strong performance in recognizing cognates and non-cognates in isolation, they exhibit significant difficulty in disambiguating interlingual homographs, often performing below random baselines. This suggests LLMs tend to rely heavily on orthographic similarities rather than semantic understanding when interpreting interlingual homographs. Further, we find LLMs exhibit difficulty in retrieving word meanings, with performance in isolative disambiguation tasks having no correlation with semantic understanding. Finally, we study how the LLM processes interlingual homographs in incongruent sentences. We find models to opt for different strategies in understanding English and non-English homographs, highlighting a lack of a unified approach to handling cross-lingual ambiguities.

  • 3 authors
·
Jan 15, 2025

Word class representations spontaneously emerge in a deep neural network trained on next word prediction

How do humans learn language, and can the first language be learned at all? These fundamental questions are still hotly debated. In contemporary linguistics, there are two major schools of thought that give completely opposite answers. According to Chomsky's theory of universal grammar, language cannot be learned because children are not exposed to sufficient data in their linguistic environment. In contrast, usage-based models of language assume a profound relationship between language structure and language use. In particular, contextual mental processing and mental representations are assumed to have the cognitive capacity to capture the complexity of actual language use at all levels. The prime example is syntax, i.e., the rules by which words are assembled into larger units such as sentences. Typically, syntactic rules are expressed as sequences of word classes. However, it remains unclear whether word classes are innate, as implied by universal grammar, or whether they emerge during language acquisition, as suggested by usage-based approaches. Here, we address this issue from a machine learning and natural language processing perspective. In particular, we trained an artificial deep neural network on predicting the next word, provided sequences of consecutive words as input. Subsequently, we analyzed the emerging activation patterns in the hidden layers of the neural network. Strikingly, we find that the internal representations of nine-word input sequences cluster according to the word class of the tenth word to be predicted as output, even though the neural network did not receive any explicit information about syntactic rules or word classes during training. This surprising result suggests, that also in the human brain, abstract representational categories such as word classes may naturally emerge as a consequence of predictive coding and processing during language acquisition.

  • 5 authors
·
Feb 15, 2023

MonoByte: A Pool of Monolingual Byte-level Language Models

The zero-shot cross-lingual ability of models pretrained on multilingual and even monolingual corpora has spurred many hypotheses to explain this intriguing empirical result. However, due to the costs of pretraining, most research uses public models whose pretraining methodology, such as the choice of tokenization, corpus size, and computational budget, might differ drastically. When researchers pretrain their own models, they often do so under a constrained budget, and the resulting models might underperform significantly compared to SOTA models. These experimental differences led to various inconsistent conclusions about the nature of the cross-lingual ability of these models. To help further research on the topic, we released 10 monolingual byte-level models rigorously pretrained under the same configuration with a large compute budget (equivalent to 420 days on a V100) and corpora that are 4 times larger than the original BERT's. Because they are tokenizer-free, the problem of unseen token embeddings is eliminated, thus allowing researchers to try a wider range of cross-lingual experiments in languages with different scripts. Additionally, we release two models pretrained on non-natural language texts that can be used in sanity-check experiments. Experiments on QA and NLI tasks show that our monolingual models achieve competitive performance to the multilingual one, and hence can be served to strengthen our understanding of cross-lingual transferability in language models.

  • 4 authors
·
Sep 22, 2022 1

The ParlaSent-BCS dataset of sentiment-annotated parliamentary debates from Bosnia-Herzegovina, Croatia, and Serbia

Expression of sentiment in parliamentary debates is deemed to be significantly different from that on social media or in product reviews. This paper adds to an emerging body of research on parliamentary debates with a dataset of sentences annotated for detection sentiment polarity in political discourse. We sample the sentences for annotation from the proceedings of three Southeast European parliaments: Croatia, Bosnia-Herzegovina, and Serbia. A six-level schema is applied to the data with the aim of training a classification model for the detection of sentiment in parliamentary proceedings. Krippendorff's alpha measuring the inter-annotator agreement ranges from 0.6 for the six-level annotation schema to 0.75 for the three-level schema and 0.83 for the two-level schema. Our initial experiments on the dataset show that transformer models perform significantly better than those using a simpler architecture. Furthermore, regardless of the similarity of the three languages, we observe differences in performance across different languages. Performing parliament-specific training and evaluation shows that the main reason for the differing performance between parliaments seems to be the different complexity of the automatic classification task, which is not observable in annotator performance. Language distance does not seem to play any role neither in annotator nor in automatic classification performance. We release the dataset and the best-performing model under permissive licences.

  • 3 authors
·
Jun 2, 2022

BLEnD: A Benchmark for LLMs on Everyday Knowledge in Diverse Cultures and Languages

Large language models (LLMs) often lack culture-specific knowledge of daily life, especially across diverse regions and non-English languages. Existing benchmarks for evaluating LLMs' cultural sensitivities are limited to a single language or collected from online sources such as Wikipedia, which do not reflect the mundane everyday lifestyles of diverse regions. That is, information about the food people eat for their birthday celebrations, spices they typically use, musical instruments youngsters play, or the sports they practice in school is common cultural knowledge but uncommon in easily collected online sources, especially for underrepresented cultures. To address this issue, we introduce BLEnD, a hand-crafted benchmark designed to evaluate LLMs' everyday knowledge across diverse cultures and languages. BLEnD comprises 52.6k question-answer pairs from 16 countries/regions, in 13 different languages, including low-resource ones such as Amharic, Assamese, Azerbaijani, Hausa, and Sundanese. We construct the benchmark to include two formats of questions: short-answer and multiple-choice. We show that LLMs perform better for cultures that are highly represented online, with a maximum 57.34% difference in GPT-4, the best-performing model, in the short-answer format. For cultures represented by mid-to-high-resource languages, LLMs perform better in their local languages, but for cultures represented by low-resource languages, LLMs perform better in English than the local languages. We make our dataset publicly available at: https://github.com/nlee0212/BLEnD.

  • 22 authors
·
Jun 14, 2024

Comparing the Efficacy of GPT-4 and Chat-GPT in Mental Health Care: A Blind Assessment of Large Language Models for Psychological Support

Background: Rapid advancements in natural language processing have led to the development of large language models with the potential to revolutionize mental health care. These models have shown promise in assisting clinicians and providing support to individuals experiencing various psychological challenges. Objective: This study aims to compare the performance of two large language models, GPT-4 and Chat-GPT, in responding to a set of 18 psychological prompts, to assess their potential applicability in mental health care settings. Methods: A blind methodology was employed, with a clinical psychologist evaluating the models' responses without knowledge of their origins. The prompts encompassed a diverse range of mental health topics, including depression, anxiety, and trauma, to ensure a comprehensive assessment. Results: The results demonstrated a significant difference in performance between the two models (p > 0.05). GPT-4 achieved an average rating of 8.29 out of 10, while Chat-GPT received an average rating of 6.52. The clinical psychologist's evaluation suggested that GPT-4 was more effective at generating clinically relevant and empathetic responses, thereby providing better support and guidance to potential users. Conclusions: This study contributes to the growing body of literature on the applicability of large language models in mental health care settings. The findings underscore the importance of continued research and development in the field to optimize these models for clinical use. Further investigation is necessary to understand the specific factors underlying the performance differences between the two models and to explore their generalizability across various populations and mental health conditions.

  • 1 authors
·
May 15, 2024